Poems by Rahim Karim from Kyrgyzstan.

06 September 2019
Author :  

Rakhim Karim (Karimov) - Uzbek-Russian-Kyrgyz Soviet poet, writer, publicist, translator. Born in 1960 in the city of Osh (Kyrgyzstan). Graduate of the Maxim Gorky Moscow Literary Institute (1986). Member of the National Union of Writers of the Kyrgyz Republic, member, official representative of the International Federation of Russian-speaking Writers in Kyrgyzstan (London-Budapest), member of the IFRW Board, member of the Union of Writers of Russia, laureate of republican literary prizes named after Moldo Niyaz, Egemberdi Ermatova. Laureate of the International Association of Writers named after Peter Bogdani (Brussels - Pristina). Laureate of the Swami Vivekananda International Peace Prize (India). Doctor of Philosophy (Morocco). Ambassador of the World Children's Movement for Central Asia. Member of the World Haiku Association (Japan). “Poet of the Year - 2019” (Demer Press Publishing House, Netherlands). Winner of the Osh regional contest "Altyn Kalem -2003". The author of the national bestseller “Camila”, winner of the second prize of the International Book Forum Open Central Asia Book Forum & Literature Festival - 2012 (Great Britain), nominee for the Russian national literary prize “Poet of the Year 2013, 2014, 2015”, “Heritage 2015, 2016”, Prizes to them. S. Yesenina (2016). In 2017, he was awarded the silver medal of the Eurasian Literature Festival LiFF in the nomination “Eurasian Poet”, the medal “Kyrgyz Tili” of the State Commission on the State Language under the President of the Kyrgyz Republic. Co-chair of the Literature Council of the Eurasian Peoples' Assembly. The author of more than 40 books of original, translated poetry and prose. His books have been published and published in Kyrgyzstan, Uzbekistan, Kazakhstan, Ukraine, Belarus, Russia, Azerbaijan, Great Britain, Canada, Mongolia, Romania, Greece, the Netherlands, Zimbabwe, India, Tunisia, Saudi Arabia, Albania, Belgium, Pakistan, the Republic of China, Japan, Mexico, Venezuela, Poland, Macedonia, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Afghanistan, Spain, France, USA, Colombia, Germany and other countries of the world in Uzbek, Kyrgyz, Russian, Tajik, English, Ukrainian, French, Spanish , romanian, ital Jansky, Hindi, Bengali, Dutch, Greek, Persian, Pashto, Dari, Arabic, Chinese, Japanese, Macedonian, Serbian, Albanian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, Slovak, Azerbaijani, Turkish and other languages ​​of the world.

Translated poetry and prose into Uzbek, Russian, Kyrgyz and English by authors from Kyrgyzstan, Uzbekistan, Russia, Tajikistan, Mongolia, Azerbaijan, Kazakhstan, the Netherlands, Tunisia, Saudi Arabia, Romania, Poland, Macedonia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Iran, Luxembourg, Denmark, USA, Slovakia, Mexico, Iraq, etc.

The author of more than 20 popular patriotic songs in Uzbek, Kyrgyz, Russian, written together with composers of Kyrgyzstan, Russia, Ukraine, Uzbekistan and Germany.





There is no time to set out beautifully, -
I do not have time to tell the truth!
Without unnecessary phrases, I am called to create here, -
It’s enough for me to link a few words!


Sorry oh beautiful words
Because I am not so sick of you!
I love simple words! Maddened
Me, after all, the Queen - Simplicity !!!


It’s easy for me and simple, funny
Forgive me and you grammar!
I adore the naked Truth
She is my love, Romance !!!





War is the bestial face of people
War - their vampire mask, brink.
War is a battle of base ideas
War - violence, murder, abuse!


War is a confrontation of dirty feelings
War is a competition of evil minds.
War is loss, death, horror and sadness
War is eye hate, house fire!


War - there is commercialism, greed, pain,
War - orphan hood, widowhood, hunger, fear.
War - bombing, blood, shooting, fire,
War is hell, where human victims are dust!


War is atom, radiation,
War is a bacterium, and torture is a sin ...
War - a riot of tanks, aircraft,
War is a victory: savagery success!


(War is a defense, I’m not arguing, no,
War, but still a virus, the root of evil.
War is a crime, a response,
War is war, which it was not !!!).


War, leave us humans alone
War, we all have one World - Light!
War is chaos, the death of sunny days,
War is the end of dawn and darkness is dawn!





What does ash mean? The ashes cried out
Once, giving soul?
Not grown, not created,
It is a day that went out, the light went out.


Under it you will not bury the remains, -
The winds will be dispelled, they will race off with it.
As I recalled myself here,
Questions in my heart are pounding:


Will I become ash one day? Ashes?
And will conscience become dust one day?
And the heart with a tender flower faded -
Will the heart of a child in me wither?


I will not idly fly in the wind!
I will create a flowering garden
I'll blaze with light, half day light
Let the garden forever rustle with leaves!





What a blessing to come to visit
To friends, with a wonderful poem!
And treat guests with a good toast,
Quince jelly - a verse-jam!


What a blessing, oh, to write poetry, -
Compose a melody from juicy rhymes.
And regale friends so dear
Green tea from the petals of the rhythm!


What a happy life to live in verse
Breathe, love Poetry - Muse!
Put my years into a poem
Both sin and joy are bright bonds!





How we love to blow, bomb
The poor earth is suffering.
When we learn to love
Take care, guard - Mother!


Throw bombs on Her
She gives flowers in return.
Digging, cutting, burning, spitting,
She promises in return fruit.


Shakes our cradle, -
Without sleep, spinning day and night.
We stomp Her breasts, a bed,
We are ungrateful - son and daughter!


We are fighting on Her, the army,
Carelessly shedding blood.
In return, like a loving mother,
She will embrace again ...





Forests are burning, alas, the globe,
The animal world needs help.
Botany, zoology from the heat,
Suffer: geography and weakness ...


When a fire in the forest, people say,
Everything burns there in a row: dry, wet ...
In the fire - the roar of a lion, an elephant and a cry of a deer,
The moan of ant, grass, trees, soil throughout.


Tigers are helpless in the forest today,
Mercy ask: wolves howling on coal!
Where the bear games remained in the fire
Save as you can, flora, fauna in our century.


Give wings, God, hares and raccoons,
Give the birds an opportunity to fly away.
Give salvation to mushrooms, forest bounties,
Let us see beauty again!


Oh, have pity on your creature children
My soul burns in fire.
Forgive us, the Sun, the sky, our Creator,
Do not punish us, under us peace, ruin.

Literary Editor

লেখা পাঠাবার নিয়ম

মৌলিক লেখা হতে হবে।

নির্ভুল বানান ও ইউনিকোড বাংলায় টাইপকৃত হতে হবে।

অনুবাদ এর ক্ষেত্রে মুল লেখকের নাম ও সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি দিতে হবে।

আরো দিতে পারেন

লেখকের ছবি।

সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি।

বিষয় বস্তুর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ অঙ্কন চিত্র বা ছবি। 

সম্পাদক | Editor

তারিক সামিন

Tareq Samin

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


লেখা পাঠাবার জন্য


This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


We use cookies to improve our website. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. For more information visit our Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree