Three poems of Esteban Moore

05 April 2019
Author :  

Esteban Moore (Buenos Aires, 1952). Poet, translator and essayist. He has published ten volumes of poetry, among them Partes Mínimas -uno/dos- (2006, Alción, Córdoba, Argentina); El avión negro y otros poemas 2007, Buenos Aires, Fondo Metropolitano de las Artes y las Ciencias), Veinte años no son nada (2010, Alción, Córdoba, Argentina) y Poemas 1982-2007 (2015, Alción, Córdoba, Argentina). His essays have been gathered in Versiones y apropiaciones (Alción, Córdoba, 2012).

He has translated the work of Lawrence Ferlinghetti, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gregory Corso and Raymond Carver. In 2012 for his work he was awarded the Alejo Zuloaga Order, Universidad de Carabobo, Valencia Venezuela.



Translated from Spanish by JoAnne Engelbert




At an Inn on the Way to Quirama, Medellín



Men with tan skin

drink in silence --rum brandy or beer

Blaring music 

--electrifies bodies


Around the bar a group of women talk

and laugh

and practice dance steps

to the rhythm of their -elegant  -seductive movements

they toss their black hair

which shines beneath the halo of  fluorescent light

reflecting undulating shimmers  -glints

lightning bolts     -voltaic snakes


..............above the bar from a giant poster

Marilyn in the apogee of peroxide

.............presides over the party








You're standing on the corner waiting for a bus

and ------it's as if you were not there

but back on the dark side of your memory

in last night's nightmare


a whirlwind of confused images --

a gravestone --with no inscription and no date

and a black bird with a gold beak


to tell you something

--in a language you don't understand

you close your eyes --the bus goes by --and now

you're sitting on the edge of your bed --watching

the bluish light

which filters through the Venetian blinds

kindle the infinite particles --that float in the air open your eyes ---and don't know what to think





Paper Trail



One Saturday morning

going through old stuff in the attic

In an cardboard box I found a package

      wrapped in brown paper

          tied with hemp twine

   ----darkened by time


I opened it

and found some of my grandmother's letters -- recipes

yellowed bills  from businesses that no longer exist

medical reports

               newspaper clippings

                             -mainly obituaries

     --  holy cards

[along with many other records

   of her orderly domestic universe]

and several notebooks

from her final years

    in which she kept a record of her expenses

    in countless columns  --- from week to week

        in the market -- the bakery

             --for the newspaper

for her medicines

     --for a pedicure

    -- for new glasses  -- her doctor bills


Also recorded were the amounts she gave regularly

      to the Parish of San Patricio

and after them, this entry:

     "I left a bottle of whisky for the parish priest"

            and beside it the price she paid for it

Hard evidence of a personal strategy

     for assuring herself a place in heaven


Literary Editor

লেখা পাঠাবার নিয়ম

মৌলিক লেখা হতে হবে।

নির্ভুল বানান ও ইউনিকোড বাংলায় টাইপকৃত হতে হবে।

অনুবাদ এর ক্ষেত্রে মুল লেখকের নাম ও সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি দিতে হবে।

আরো দিতে পারেন

লেখকের ছবি।

সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি।

বিষয় বস্তুর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ অঙ্কন চিত্র বা ছবি। 

সম্পাদক | Editor

তারিক সামিন

Tareq Samin

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


লেখা পাঠাবার জন্য


This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


We use cookies to improve our website. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. For more information visit our Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree