Poems by Dimitris Angelis

11 September 2018
Author :  

Dimitris Angelis (Athens, 1973) has published seven collections of poetry, as well as essays, studies and short stories. His collection Anniversary was awarded the Porfyras Prize of the Academy of Athens and his collection A deer weeping on my bed was awarded with the National Poetry Prize. He was Editor of Nea Efthini literary magazine (2011-2013) and he is actually Editor of Frear (National Prize for the best literary magazine, 2014).


Poems translated by Memi Katsoni





I sought to dress like you but could not find the way


A child dressed as Wednesday afternoon before the music lesson because his father had dressed as a tractor

A worker dressed as November before his wife vanished round a street corner dressed as a bus

A taxi driver wore the smoke from a worker’s cigarette before his ascension

A girl dressed as a chiming Christmas tree but nobody noticed

A tree dressed as five hanged men and an Antigone with a shovel

A woman dressed undressed dressed and then confessed that her name was not Maria

A lunatic from the asylum took the hatchet and dressed as an obituary

A dog passed in front of us stark naked

A man without a dog dressed as an empty room and I

Cannot dress as you when I come home

There is nothing left to extol.




To write a poem about the silent Sunday that calls the wolves wolves and the killers killers

To go out on the atrium and shout not as if choking

To read Joseph Roth, to remember the midwar years of Leontaris

To dance to Riders on the Storm playing on the turntable as if again the end were nigh

To be your midwar and for you to be my ending

To leave the house to get out of myself at last

To buy a newspaper, to see the pensioners play chess on the benches by the dock

To imagine a Byzantine angel descend on the water whispering alien words

To pass by the café where they talk about politics and football

To phone the electrician

To phone the Surveyor

To ask the neighbour for sugar

Not to have a silent Sunday, not to write poems.





Literary Editor

লেখা পাঠাবার নিয়ম

মৌলিক লেখা হতে হবে।

নির্ভুল বানান ও ইউনিকোড বাংলায় টাইপকৃত হতে হবে।

অনুবাদ এর ক্ষেত্রে মুল লেখকের নাম ও সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি দিতে হবে।

আরো দিতে পারেন

লেখকের ছবি।

সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি।

বিষয় বস্তুর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ অঙ্কন চিত্র বা ছবি। 

সম্পাদক | Editor

তারিক সামিন

Tareq Samin

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


লেখা পাঠাবার জন্য


This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


We use cookies to improve our website. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. For more information visit our Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree