Two poems of Antonino Caponnetto
Featured

07 August 2018
Author :  

Antonino Caponnetto was born in 1950 in the Sicilian city of Catania (Italy). Since 1981 he lives in Mantua. His most recent poetic collections are: “Agonies of the Light” (2015), “The Necessary Dream” (2017), “Before Anything Else” (2018). For Pellicano cultural association he directed the international series Poetry by the Planet, where he edited the first publication in Italian of the poems by the Romanian poetess Elena Liliana Popescu and by the Kosovar poet Fahredin Shehu, as well as he was the translator of an anthology of poems by the Colombian poet Fernando Rendón. He currently collaborate on the new series Unusual and Imaginary Unpublished of the Project October in Poetry.

 

FIRST MEMORY: THE SKY’S LIGHT BLUE…

 

First memory: the sky’s light blue.

Then many faces with a friendly look,

faces tanned by the sun, smile at the child.

 

Childhood and youth, eternal time

of my ancient land and of an enormous,

borderless at that time, summer.

 

In the orange grove, I touched lightly

the shimmering, green leaves.

I bear in me that locked away

summer in my life.

 

Other summers, other places and battles

to be aware of myself among others.

But my staying in the world

is in that eternal summer.

 

In the colors of the sea, deep chasm swallowing

as a ravenous ogre the bodies of the runaways,

in the colors of the sky lies that eternal

 

summer, only as the soul’s peace is

for those who die by water.

In the light that blinds

the pupil of the alive.

 

 

RISE, SON, IT’S DAYTIME…

 

Rise, son, it’s daytime

 

See? The future is right here and now

You are alive, free

and you’ll die as the poet says

of life and not of time

 

so wear sturdy shoes

welcome in your bag

the little you will need

it’s time to leave

 

Let’s go, let’s go, son

 

 

(English Translations by Alessandra Bava)

Better World Books Good Reading

291 Views
Literary Editor

লেখা পাঠাবার নিয়ম

মৌলিক লেখা হতে হবে।

নির্ভুল বানান ও ইউনিকোড বাংলায় টাইপকৃত হতে হবে।

অনুবাদ এর ক্ষেত্রে মুল লেখকের নাম ও সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি দিতে হবে।

আরো দিতে পারেন

লেখকের ছবি।

সংক্ষিপ্ত লেখক পরিচিতি।

বিষয় বস্তুর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ অঙ্কন চিত্র বা ছবি। 

সম্পাদক | Editor

তারিক সামিন

Tareq Samin

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

লেখা পাঠাবার জন্য

ইমেইল:

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

We use cookies to improve our website. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. For more information visit our Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree